Skip to main content

I Do: A State Affair


This summer, I attended my first French wedding. In many ways it closely resembled what I would consider a typical American service: big white dress for the bride, ceremony at the church, pictures that seemed to take way too long…

There was one major difference, however. Unlike the U.S., a wedding held in France outside of the town hall (our equivalent of a court- house) is not considered valid. Every couple must first proceed to the town hall to be married by a state-appointed officiant, and then can have a religious ceremony if they choose.

For this particular wedding, the bride was from a small town where the officiant had known her and her family since she was little. Still, there was a slight ‘assembly line’ feel to the wedding, since we had to wait for the 3:00 wedding to leave the town hall, and after, had to make room for the 5:00 wedding.

All huddled into the small ‘wedding room’ (standing room only for most wedding guests), we listened to what appeared to me as a strange mix of administration and heartfelt speeches. The very first step in the ceremony was for the officiant to ask the bride and groom if they agreed to the marriage contract. In other words, they both said ‘I do’ within the first five minutes of the ceremony. Then the officiant proceeded to read the entire marriage law to them (so they would know what they were consenting to is how a French person explained it to me). I suppose it makes sense to begin with this point, but there was no more suspense! For me it felt like we were starting from the end of the ceremony and working backwards. The rest of the ceremony included some speeches and the signing of the wedding registry.   

On a somewhat but not entirely unrelated note, on a recent trip to Paris I made a stop at the Panthéon. The Panthéon is a famous building in the Latin quarter. Originally built as a church, it now is a sort of strange mix of many different sights to visit: lots of graves of famous French men and women (writers like Victor Hugo and Emile Zola, World War II resistant fighters like Jean Moulin, etc.), huge wall murals dedicated to Saint Geneviève, and a copy of a Foucault pendulum. Why is this so weird? France still wants to honor its famous and accomplished predecessors, but essentially couldn’t bury these people in a church because of the separation of church and state (la laïcité is the official term). So, it took an old church and relabeled it a secular mausoleum.   

For me, the symbol of the Panthéon is linked to the wedding I attended. There are many examples of how the separation of church and state play out in daily life, but I think this really illustrates how it affects both the very public (honoring great people from French history) to the private (a wedding).  

Comments

Popular posts from this blog

Introduction: Why Compare Cultures?

Can we ever really compare cultures? Is it fruitful to say the US does X, and France does Y? In a conversation with a friend the other day, he brought up that this comparison between France and the US is like comparing apples and oranges. And yet, it's something I hear French people constantly do, and something I'm obviously doing in this blog. So is this a useful exercise, or are we just looking to draw parallels that don't exist? It's true that every culture is unique and I think can only be fully grasped in its context. When taken out of this, it becomes meaningless, or much harder to decode. I think of my students watching American films and series and not catching many of the social codes because it's not understood in context, with enough background on American culture. We can say that this is where stereotypes come from. After all, as Raymonde Carroll puts it well in her book Evidences Invisibles , stereotypes are really just examples of misu...

Simple comme bonjour

The title of this post Simple comme bonjour (literally 'easy as hello') is a French expression used to mean that something is easy, roughly the equivalent of 'easy as pie' in English.  There are certain things that you need to know in order to function in society in France, and especially, in order to be treated like a normal human being by others. One of these is the importance of greetings and closings, or more specifically, the use of hello and goodbye. This may sound silly, but don’t be fooled.   It is, in my opinion, one of the most important social cues in France. And without prior cultural knowledge, there's nothing simple about it.  Hello and goodbye (bonjour and au revoir) structure your interaction with just about anyone in France.  When I get onto an elevator with a stranger, I say hello and goodbye. When I enter a store, the clerk and I both say ‘hello’ and make eye contact. And obviously, when I meet up with friends or family, I will also ...

The French Art of Solidarity (version française)

Le retour des vacances d'été en France ressemble à un rite. En revenant doucement des vacances, les magasins et commerces reprennent vie et une dynamique de productivité remplace la lenteur et la détente de l'été. Le forum des associations est un autre rite de cette période que j'apprécie. Cette année, je suis allée à celui de mon quartier pour la première fois depuis très longtemps. J'étais admirative devant la gamme d'associations proposées : sportives, musicales, créatives, bénévolat, AMAP.... Selon le ministère de l'éducation nationale en 2017, il y avait plus de 73 000 nouvelles associations créées en France et 1,3 million d'associations totales dans pays. Dans la même année, il y avait à peu près 13 millions de bénévoles qui travaillaient dans le milieu associatif. [1] Pour un pays qui comptent environs 67 million d'habitants, il y avaient quasiment 20 pour cent de la population impliqué dans la vie associative en 2017....