The past two weeks in
France could seem strange to a tourist visiting the country: within days
streets that were empty for weeks while most of the country was on vacation all
of a sudden became busy again. It’s that time of year again: back to
school!
La rentrée (literally
the return, or rather, start of the school year) is no small matter in France. Rather
than a progressive return to school over the course of a month or so (as I
would describe the process in the U.S.), back to school in France happens all
on the same day (September 4 this year).
This, like many other things in France, is due to high centralization
and the massive establishment that is known as l’éducation nationale.
In keeping with the cultural
interest of this blog, I’d like to begin to dig into this
beast that is
l’éducation nationale. As a foreigner, I’ve been lucky to get an inside look
into the school system here, both at the high school and university levels. I’m
convinced, from what I’ve seen so far, that understanding the educational
system here is also key to understanding much about the French mindset in
general. After all, seeing what a
country most values in passing on to its teachers and students gives a pretty
good idea of a country’s general ideology.
In France, to be a
teacher at any level, you essentially become a civil servant (fonctionnaire),
meaning you work for the government. Not only, however, do you work for the
government when you are a teacher, but you essentially have tenure for life.
Once you’re in, you have total job security. However, getting into the system
isn’t simple.
To become a teacher at most
levels, from grade school to the highest university professors, you must take a
national concours, or competitive exam. The government only has a certain
amount of positions available each year in all disciplines. And so, if you ranked
88th on an exam that had 120 positions available, you now have a
job. If you ranked 121st, however, you’ll have to try again the
following year…
The most extreme, prestigious,
and competitive version of this entrance exam is known as the agrégation. Given
the agrégation’s privileged status, I think it is a great example to illustrate
how France trains what it considers its most qualified teachers.
The agrégation remains
for me one of the great paradoxes of the French education system. It’s the
highest competitive exam an instructor can take, and it usually gives access to
teaching at the high school, college prep school, or university level, in other
words the more desirable teaching positions. Studying for it involves over 700
hours of work and being knowledgeable about all subjects on the program for
that particular year in your particular discipline. The actual exam consists of
brutal tasks, such as seven hour written exams (plural, there are more than one
of these) or five hour oral exams. If it isn’t obvious, this exam not only
tests knowledge but also stamina.
As if the exam in itself
weren’t impressive (and almost some kind of cruel and unusual punishment), the selected
few who pass the agrégation benefit from the highest salaries, and the least
teaching hours.
To recap, there are two
elements I find truly paradoxical about this particular exam. First, its preparation
consists of extensive knowledge of material and subject matter, not of any kind
of pedagogical methods, education/child psychology, or discipline management. In
other words, teachers are valuable in the amount of knowledge and expertise
they have. In addition, I find it disturbing that the teachers who have worked
the hardest, who have in theory, the most capacities, are rewarded with fewer
hours.
Why does this matter?
First, it shows that in France, teachers must have knowledge and expertise in
their fields. Learning is envisioned as a one-way transmission of knowledge,
from teacher to student. Of course in individual classrooms teachers break out
of the mold and can do amazing things with their students. The institution,
however, values training highly specialized and knowledgeable teachers because
they carry the burden of communicating information to the students. Not surprisingly, many French classrooms
retain what appears to an American as a very authoritarian, hierarchical
environment, where the teacher is the authority. This has been a challenge in
my own teaching in trying to create environments where learning is more of a
collective effort.
Another example of this
is the grading scale in France. While Americans are often accused of
grade-inflation, France has the opposite problem. France grades students on a
scale of 1-20, 1 being the lowest, 20 being the highest. Most teachers,
however, will tell you that getting a 20/20 is impossible, especially in
humanities. 19 and 18 are rare at the university level, and 16-17 are
considered excellent grades. A 10/20 is considered passing. It’s difficult for
me to imagine going through a system where you know it is never possible to get
a perfect score or grade. But essentially the message this sends is that, as a
student, you never can achieve a perfect score. The closest you could ever get
to a 20/20 is to become a teacher.
And so, in a nutshell, France’s
teacher training remains for me a system that is a lot more about how much you
know and a lot less about how well you communicate it. Teachers certainly know
their subjects inside/out and can lecture on just about anything. As an
American, though, this can create (and has created for me) uncomfortable
classroom situations where students don’t want to speak or participate in
class, because it’s not their place. Their place is to sit, and absorb
information.
There will be more to
come in future posts about l’éducation nationale, since there is much more
to it than just the agrégation…
20/20: Dieu
ReplyDelete19/20: Jesus
18/20: le prof
17 and below: students
Translation (for non-French speakers):
Delete20/20: God
19/20: Jesus
18/20: the teacher
17 and below: students
Isn't it interesting that a laïc country would unofficially recognize God and Jesus as higher authorities than teachers on the grading scale;-)
I never thought about that before, but it's true!
DeleteHi ! it is nice to see an american point of view! I am french. Bye the way note are from 0 to 20 and note from 1 to 20. I had a lot of 0 and as a child on "dictée " I had some negative note (ex: - 5/ ) because it was 1 point per fault and I was really bad!
ReplyDeleteThanks, Hélène, for your comment. It seems crazy to an American to get a negative score in France (I didn't realize this was possible), so this makes for an interesting comparison between the two countries. Thanks for sharing!
Delete